тест
Учебный план:
Учебно-методическое обеспечение, программы курсов на польском языке:
- 050100.68 Wyksztalcenie pedagogiczne, Program II stopnia (magisterski): «Lingwokulturoznawstwo»
050100.68 Педагогическое образование, магистерская программа «Лингвокультурология» - M.1.B.02 Metodyka nauczania jezyka rosyjskiego jako obcego
Методика преподавания русского языка как иностранного - M.2.B.03 Jezykoznawstwo konfrontatywne
Сопоставительное языкознание - M.2.B.04 Teoria i praktyka przekladu tekstow roznych styli i gatunkow
Теория и практика перевода текстов разных стилей и жанров
Учебный план:
Учебно-методическое обеспечение, программы курсов на английском и русском языках:
- 011200.68 Physics, Master program in Theoretical Physics
011200.68 Физика, магистерская программа «Теоретическая физика» - Модели теории поля: Бухбиндер И. Л. Учебное пособие
- Релятивистская симметрия: Бухбиндер И. Л. Учебное пособие
- Elements of Supersymmetric Field Theory. I.L. Buchbinder
Элементы суперсимметричной теории поля: Бухбиндер И. Л. Учебное пособие. - Covariant Quantization of Gauge Theories. Geyer B., Lavrov P. M.
Ковариантные квантования калибровочных теорий. Гейер Б., Лавров П. М. Материалы для лекций и семинаров - The Casimir Effect and Cosmology. Scientific editors: S.D. Odintsov, E. Elizalde and O.G. Gorbunova. Материалы для лекций и семинаров
- Problems of Modern Theoretical Physics. Editor: V. Epp. Проблемы современной теоретической физики. Материалы для лекций и семинаров
- The Problems of Modern Cosmology. Editor P.M. Lavrov. Материалы для лекций и семинаров
|
Алтаева Айгерим, выпускница факультета иностранных языков 2015 года
![]() Джон Кирога, выпускник аспирантуры по теоретической физике, Колумбия
Во время моей учёбы в Томске мне было очень интересно, т.к. я не только нашёл высоко квалифицированных преподавателей и учёных, которые были готовы мне помочь, но здесь я также встретил много хороших друзей. Сейчас работаю преподавателем у себя на родине, в государственном университете в г. Перейра, Колумбия. Здесь я работал ещё до аспирантуры в Томске. Кроме своей преподавательской работы, я активно занимаюсь научной деятельностью. Я активно сотрудничаю с профессорами С.Д.Одинцовым и П.М.Лавровым. Также я поддерживаю тесные связи с ТГПУ. Хочу сказать, что мне очень приятно бывать Томске, т.к. у меня осталось здесь много друзей. Мне особо приятно, что меня здесь помнят и хорошо всегда принимают, что все сотрудники кафедр физико-математического факультета, ректор В.В. Обухов, проректора ТГПУ. Меня до сих пор здесь воспринимают как сотрудника кафедры математического анализа. По этой причине я часто скучаю по Томску, и мне бы хотелось чаще бывать в ТГПУ. Хочу поблагодарить за всё доброе, тёплую поддержку и за постоянную поддержку со стороны ректора ТГПУ В.В. Обухова, профессоров С.Д. Одинцова, П.М.Лаврова, И.Л. Бухбиндера, К.Е. Осетрина и весь профессорско-преподавательский состав физико-математического факультета. |
Кэрри Макгауэн, участница программы «культурного погружения», США Все мои друзья и моя семья мне говорили, что я сумасшедшая, потому что собралась провести зиму в России, и к тому же, не зная русского языка. Когда я вышла из самолёта ранним холодным утором в пять часов, я действительно решила, что я сумасшедшая. В самолёте я даже не смогла разговаривать с моими соседями! Именно в этот день моя жизнь начала меняться: из маленькой девочки, выросшей в маленьком городке на среднем западе США, я стала путешественником по миру всего за несколько дней. Я решила пройти свою заключительную педагогическую практику перед окончанием университета Индианы под руководством Томского государственного педагогического университета. Я преподавала английский язык в 4-ом, 5-ом и 10-ом классах в одной из томских гимназий. Также меня приглашали на занятия в университете. За время пребывания в Томске я приобрела столько опыта и узнала очень много. Со всем этим в моей голове, мне удавалось найти время сходить концерты, в музеи, покататься на коньках, сходить в кино, посмотреть церкви и много всего прочего. Я познакомилась со многими людьми, что я даже не могла себе до этого представать. Конечно, у меня была замечательная семья, в которой я проживала вовремя моей практики. Я поддерживаю с ними контакт. Когда я приехала в Томск, я совершенно не знала русского языка, но к концу своего пребывания, я могла уже изъясняться с окружающими. Я приехала в Томск маленькой провинциальной девочкой, а покинула этот город с представлениями о мире. То время, которое я не променяю ни на что. Я полюбила каждую минуту, что я провела в Томске. Пусть меня называют сумасшедшей, но моё сердце осталось в Томске. |
Андре Шоен, ФРГ, участник программы Эрасмус Мундус
Прежде всего, я хотел бы рассказать, почему я выбрал Томск для обучения. Я хотел увидеть. Мой самый наглядный пример: если вы знаете, Нью-Йорк, вы ничего не знаете о США. Именно поэтому я выбрал Томск, а не Москву и Санкт Петербург. И я нисколько не разочаровался своим выбором. Что касается самого университета, то нужно заметить, что небольшое количество студентов в группах позволяет студентам активно работать на занятиях. С другой стороны, это позволяет преподавателям уделять больше внимания студентам. Я заметил, что преподавателям действительно нравится работать со студентами, а не просто излагать материал. Именно поэтому преподавателям удаётся донести гораздо больше знаний. В результате выигрывают студенты, т.к. занятия интересные и студенты легко усваивают то что они учат. Будучи студентом, изучающим культурологию, мне действительно очень интересно то, как культорология широко взаимосвязана с религией, искусством, историей, изобразительным искусством, антропологией и т.д. Очень много в университете возможностей для внеклассной работы. Помимо учёбы Томск предлагает много различных культурных мероприятий. Кроме того, чтобы увидеть природу, не надо далеко ехать. В конечном счёте, Томск - хороший выбор. |
Катя Гёлер, ФРГ, участница программы Эрасмус Мундус
Почему я выбрала ТГПУ? Я получила письмо, что есть такая программа Erasmus Mundus. Я сразу посмотрела, в каком университете я могу учиться. Я открыла Томский педагогический университет и подумала: "Да! Во-первых, педагогический университет и, во-вторых, Томск, небольшой город в сердце Сибири. Сейчас, я почти 4 месяца здесь и мне немного грустно потому, что скоро моё время здесь закачивается. На занятиях, я каждый раз больше понимаю, однокурсники всегда поддерживают, преподаватели помогают словом и делом и люди на улице открытые и общительные. Мне очень нравится, что я сама могу выбрать семинары и лекции, в отличие от российских студентов. Они учатся в группах, но так как я изучаю разные предметы, для меня лучше, чтобы я могла выбрать, что мне надо и что меня интересует. Я живу вместе с другими студентами в общежитии, это очень полезно, потому что я легко могу встречаться с русскими людьми. Когда я общаюсь с людьми, я замечаю что я больше и быстрее понимаю. |
Ина Вингольд, ФРГ, участница программы Эрасмус Мундус
Я учусь в педагогическом университете, потому что я хочу стать учительницей начальных классов. В этом университете есть много интересных вариантов педагогического и языкового образования. Студенты учатся в маленьких группах, что даёт возможность учить интенсивно и индивидуально. Я хожу на занятия по методике преподавания математики, технологии, русскому языку и театральный курс. Благодаря преподавателям я тоже могла посещать уроки в русской начальной школе, потому что я хотела узнать, как здесь учителя проводят урок, и для меня это был хороший опыт. Другой интересный опыт в России – жить в общежитие. Я очень быстро познакомилась с русскими студентами и с русской культурой. Я могу сказать, что я нашла настоящих друзей и от них я даже учила подготовить традиционное русское блюдо – борщ. Конечно, здесь в общежитие другие правила, например, что, закрыто с часа до шести ночи, но это тоже значит безопасность студентов. Летом ночи в Томске такие приятные, что можно гулять с друзьями. Когда учёба интенсивна, тогда отдых необходим, можно отдыхать во многих городских парках, на набережной и прямо на берегу реки Томь. Я обожаю реку Томь, потому что для меня эта река не только значит покой, но также движение и силу. Эти свойства очень важны, чтобы быть уравновешенным и чтобы чувствовать себя за границей как дома. И этого уравновешенного ощущения я желаю всем следующим иностранным и русским студентам во время учёбы в педагогическом университете. Ваша Ина Вингольд из Германии. |
Сара Фоббе, ФРГ, участница программы Эрасмус Мундус
Хотя поначалу было тяжело (погода действительно холодная) и я не понимала почти ни одного слово на лекциях (и вообще), но ситуация изменилась и я стала понимать гораздо лучше. Лекции, которые нам читают, очень интересны и затрагивают многие темы (дома же такого разнообразия нет). Мне нравится то, что мы можем беспрепятственно принимать участие и посещать те лекции, которые нам нравится, и не важно на каком факультете или курсе ты зарегистрирован. Большинство преподавателей помогают и поддерживают нас – и вообще отношения между преподавателями и студентами гораздо ближе, чем дома из-за того группы очень маленькие (от 10 до 20 людей). Иногда конференции бывают очень утомительными, но это того стоит. |
Пеги Зайдеманн, ФРГ, участница программы Эрасмус Мундус
Я изучаю русский язык и математику, потому что мечтаю стать учителем. Для моей учёбы мне необходимо жить в России в течение трёх месяцев. В прошлом году я узнала, что есть возможность учиться в Российской Федерации по программе Erasmus Mundus. Я решила учиться в Томске, потому что здесь есть единственный педагогический университет консорциума, который имеет эту программу. Сначала я была очень скептична, но одновременно хотела узнать, что из этого выйдет. Когда я приехала, то очень нервничала. Всё мои хлопоты были необоснованны. Наши комнаты комфортные и уютные. У нас есть возможность стирать и варить. Все люди из нашего общежития и университета стараются помочь нам. Если у нас есть проблема или просьба, они делают всё, чтобы это решить. В университете у нас есть возможность посещать все предметы, которые нам интересны. Я, например, даже хожу на занятия по математике. Для меня очень интересно узнать, как здесь ее преподают. Вообще, люди в Томске очень открытые и вежливые. У меня не было проблем, касающихся знакомства с другими студентами. Им интересно, как живут в Германии, и какие существуют различия. Томск мне тоже нравится. По-моему, это самый красивый город Сибири. У нас много парков, где можно отдыхать и гулять. Кроме того, я часто посещаю театр, гуляю вдоль берега реки Томь и хожу за продуктами на рынок. Мне это нравится, потому что в Германии нет таких рынков. В принципе, у тебя здесь все возможности, чтобы заниматься тем, что тебе нравится. |
Яна Шлехт, ФРГ, участница программы Эрасмус Мундус
Сибирь. От одного только этого слова становилось холодно; возникали картины заснеженных непроходимых лесов с медведями и волками… Ехать было страшновато. Но то, что я здесь увидела, было здорово! Красивый город, много молодёжи, приятная дружелюбная атмосфера. Было очень хорошо и радостно. И почти 50-градусный мороз был не так страшен, как казалось... Нам, как студентам - иностранцам, был предложен целый ряд лекций и практических занятий, такие, например, как "История русской литературы" или "История и культура народов Сибири". Учиться было необычайно интересно. Всё это, несомненно, пригодится в нашей будущей работе. Хочется поблагодарить наших преподавателей: Гузеева, А. В., Коллегов, А. К., Малышева, Л. Г., Тарасюк, Н. Н. и многих других (к сожалению, невозможно поместить все имена). Спасибо Вам большое за Ваше внимание к нам, за Ваш труд и старание. Мы Вас, конечно же, не забудем. |
Бямбасурен Лхундев (на фото первый справа), Пуревдулам Давааням (на фото первая слева), Монголия, слушатели подготовительных курсов по русскому языку
Томск – это прекрасный город, тихий, зелёный и белый. Нас очень удивила томская зима. Раньше мы никогда не видели так много снега. На улице толщина снега как половина меня. В этом городе есть много красивых зданий. Томский педагогический университет тоже красивый и очень понравился нам. Мы благодарим преподавателей – Людмилу Анатольевну и Надежду Николаевну, которые учили нас русскому языку. В Томске мы учили не только русский язык. Мы участвовали в научной жизни, выступали на Международной научно-практической конференции ТГПУ, на Всероссийском Смотре научных и творческих работ иностранных студентов и аспирантов политехнического университета, там мы познакомились с председателем Ассоциации иностранных студентов России - Габриэлем Анисент Кочофа., наши работы были отмечены дипломами как лучшие. Мы благодарим нашего научного руководителя, доцента, к.пс.н. Ахметову Людмилу Владимировну, которая способствовала нашему успеху, привлекая к активной студенческой деятельности. В этом году, обучаясь в ТГПУ, мы получили много знаний, приобрели новый опыт в жизни. В следующем году мы обязательно вернёмся в Томск, и будем продолжать учиться. |
Энхбаатар Мунх-од, Монголия, слушатель подготовительных курсов по русскому языку
До встречи в Томске! |
Молцог Бямбанаран, Монголия, слушательница подготовительных курсов по русскому языку
|
Энхбат Хаш Эрдэнэ, Монголия, слушатель подготовительных курсов по русскому языку
|
Энхбаатар Тувшин-Эрдэнэ, Монголия, слушатель подготовительных курсов по русскому языку
|
Студенты из Университета Индианы, Блюмингтон. США
На фото: Энн Харрингтон проводит занятие со студентами факультета иностранных языков На фото: Марк Ховард проводит занятие со студентами Сибирского лицея |

Я хочу поделиться своими впечатлениями о программе обмена, в которой я приняла участие в городе Ухань, провинция Хубэй, Китай. Этот семестр 2024-2025 учебного года оказался невероятно насыщенным и интересным.
Екатерина Евсеенко, ИИЯМС, 2 курс (Муданьцзянский педагогический университет)
Погружение в богатую культурную среду было одновременно сложным и полезным. Языковой барьер поначалу создавал трудности, но общение с носителями и ежедневные занятия постепенно помогли мне преодолеть сложности. Постоянное взаимодействие с местными студентами и преподавателями позволило осуществить культурный обмен и улучшило мое понимание китайского языка. Учителя с неподдельным интересом к нашему обучению сыграли ключевую роль в моем академическом путешествии. Их энтузиазм в обмене культурными знаниями способствовал зарождению любви к обучению и желанию ежедневно посещать занятия на которых мы не только учили язык, но и занимались каллиграфией и китайской духовной гимнастикой. Культурные и внеклассные мероприятия еще больше разнообразили мое пребывание, предоставив возможность погрузиться в китайские традиции и современную жизнь. Изюминкой было изучение Китая за пределами аудитории. Исторические места, оживленные рынки и традиционные чайные дома позволили заглянуть в разнообразное наследие страны. Неповторимая кухня Китая стала восхитительным приключением, которое познакомило меня со вкусами и блюдами, уникальными для русского студента. В заключение хочу сказать, что за четыре месяца я получила невероятный опыт жизни в другой стране. Я рада, что ТГПУ предоставил мне возможность познакомиться с Китаем поближе. Гончаров Андрей, ФИЯ, группа 253 (Хиросимский университет, Япония)В 2018-2019 учебном году я прошел обучение по программе HUSA в Университете Хиросимы, Япония. Мне все понравилось.
Я попал сюда, потому что очень захотел попробовать поучиться заграницей. В основном, учил японский язык, хотя были и другие предметы: география, культура и прочее. Система обучения в университетах Японии отличается от нашей, как вы могли догадаться, я сам выбирал предметы, в соответствии со своим учебным планом и интересами. Япония, в целом, не может не нравиться, ведь это передовая страна во многих сферах жизни. О программе я узнал на сайте нашего университета, ещё на этапе моего поступления в него. Многим приехавшим сюда людям Правительство Японии выплачивало стипендию. Эти деньги я тратил на проживание и питание.Кстати, здесь я жил в общежитии в окружении китайцев, имея с ними общую кухню и душ, но зато жил в отдельной комнате. Уровень комфорта в целом меня устраивал, я думаю, что многие здесь живут хуже. Если бы у меня спросили, почему я люблю Японию, я бы ответил, что из-за людей, ведь люди здесь вежливые и внимательные к другим, это пожалуй самое главное «открытие» для меня за период моего студенческого обмена. Что интересно, в Японии различные фестивали проходят чуть ли не каждые выходные, что является хорошей возможностью посмотреть их культуру и лишний раз проникнуться ею.
На фото фестиваль краба Kani matsuri.
Римма Ачолова, ИФФ, магистратура, 1 курс (Вроцлавский университет, Польша)
«Путешествие — лучшее ![]() Особенностью Вроцлава или его визитной карточкой являются гномики. Мы даже как-то устраивали «охоту на гномиков» - ходили по городу и искали их. Но, конечно, всех мы не нашли, потому что их очень много! Месяц во Вроцлаве пролетел незаметно, и нам уже нужно было возвращаться домой после летней языковой школы. Когда я приехала в Томск, мне сообщили, что есть возможность поучаствовать в конкурсе Эрасмус Мундус. Я, недолго думая, вновь начала собирать документы для участия в программе, для учебы во Вроцлавском Университете, но уже на более длительный срок. Пройти конкурс было нелегко но наши знания польского языка и желание продолжать обучение в Польше сыграли большую роль. И вот ровно через год мы вновь прибыли в родной уже нам город - Вроцлав. Всюду только польский язык и приветливые люди.На этот раз нас заселили в студенческое общежитие «Кредка». Оно такое же, как и «Олувек», только этажей в нем больше. Приехали мы в теплый солнечный день 10 сентября 2012 года. Вместе с нами каждый в общежитие заселялось большое количество иностранных студентов. Таким образом, помимо польского языка мы имели возможность общаться и на английском. Студенты были разных национальностей, но говорили все либо на польском, либо на языке международного общения – английском.Еще раз хочу повториться, что я ни разу не пожалела, что приняла такое важное для меня решение поехать в Польшу учиться во Вроцлавском Университете. И во многом я благодарна за предоставленную возможность своему родному Томскому Государственному Педагогическому Университету, который раскрыл такие возможности передо мной в период моего студенчества.За время проживания в Польше мы узнали много нового, повысили свой уровень польского языка, в общем, с головой погрузились в культурную среду этой страны. И впереди еще большое количество интересных и плодотворных дней, которые сулят нам новые открытия и большой жизненный опыт. За это время я несколько раз ездила в другие страны и города. И что самое приятное, что каждый раз я возвращалась в Польшу и во Вроцлав как в родной уже город. И это о многом говорит. Значит, действительно, за такой относительно небольшой промежуток времени мне уже успела полюбиться эта страна и этот город…В конце хотелось бы еще добавить от себя так это своеобразное обращение к студентам: ребята дерзайте, и никогда не сомневайтесь в своих силах. Пробуйте, учитесь, познавайте новое, мечтайте: и у Вас, обязательно, все получится! Мое путешествие и обучение в Польше – это один из самых интересных периодов в моей. |
Айтыкина Лилия, ФИЯ, гр. 296Н, 4 курс (Вроцлавский университет, Польша)
1-го октября начался зимний семестр. Я обучалась на факультете иностранных языков по направлению германистика. Мне разрешили составить собственное расписание. Это очень удобно, ведь даже польским студентам не часто предоставляется такая возможность. Что же касается моих «одногруппников» (их у меня было достаточно много, так как я обучалась в разных группах), мне было очень легко в общении с ними – на занятиях они всегда подсказывали мне, если я что-то не понимала по-польски, ну а я в свою очередь учила их русскому. Мы часто шутили, особенно если речь заходила о России и о Сибири в частности. Преподаватели, разумеется, порой делали мне поблажки, но как только пришло время сессии, все почему-то забыли, что я иностранка и спрашивали с меня по полной программе. Конечно же, эти полгода не ограничились только обучением в университете Вроцлава. Мне удалось побывать во многих уголках Европы. |
Алена Седова (Вроцлавский университет, Польша)
Вроцлавский университет – один из старейших университетов Польши, по праву считается одним из лучших. За время учёбы я не пожалела о том, что выбрала именно этот университет: высокий уровень образования, интересные предметы, опытные преподаватели, возможность изучать иностранные языки с их носителями. К тому же, я получила огромный опыт международного общения, улучшила уровень английского и польского языков, узнала больше о культуре других народов. Более того, участие в программе обменов – это возможность путешествовать, получать новые впечатления и знакомиться с интересными людьми. После года, проведенного в Европе, я точно знаю: нет ничего невозможного, всего можно добиться, если есть желание! |
Михайлов Михаил (на фото второй слева), студент Института Культуры (Вроцлавский университет, Польша)
|
Андрей Юрьевич Фильченко, зав. кафедрой языков народов Сибири (Венский технический университет, Австрия)
На ФИЯ ТГПУ я занимаюсь преподаванием и исследованиями в области языкознания иностранных языков, международной истории и культуры. Конечно же, меня интересует любой опыт, в особенности ведущих европейских университетов, в моей научной и профессиональной сферах. Я постарался узнать в Интернете побольше о программе и о тех европейских университетах, которые выступают партнерами. Так я узнал о техническом и гуманитарном университетах Вены, и о их программах в области иностранных языков и языкознания, о солидной истории этих вузов и большом опыте инновационного образования. Факультет Иностранных Языков ТГПУ активно работает над совершенствованием своей образовательной политики, качеством преподавательской и исследовательской работы c использованием лучшего опыта мирового образовательного пространства. Я решил, что для меня, как преподавателя факультета, участие в программе Erasmus Mundus будет отличной возможностью познакомиться с передовым опытом европейских коллег, подробно узнать из первых рук, как работает один из ведущих европейских вузов. Если подумать, у нас много общего: мы изучаем иностранные языки, языкознание, переводоведение, педагогические методики... Кроме того, есть множество универсальных вопросов "злободневных" для любого преподавателя, факультета, вуза: как спланировать и провести интересный урок? Как составить эффективный и востребованный учебный курс? как построить хорошую современную образовательную программу? как организовать и (немаловажно) финансировать качественные образовательные и исследовательские проекты?...Уверен, эти вопросы важны для любого преподавателя, в особенности педагогического вуза. Поэтому вопрос об участии по-сути и не возникал, участвовать нужно обязательно! В конце концов – это незабываемый жизненный опыт, несколько месяцев в интереснейших местах Европы! Еще, думаю не все догадываются, но для всех программ, включая Erasmus Mundus важно видеть, что их программа востребована, иначе, если интерес к академическому сотрудничеству среди студентов и ученых региона невелик, руководство обязано пересмотреть форму программы или регион проведения. За эти несколько месяцев в Вене я многое узнал, смог сравнить со своим опытом в ТГПУ. Я посетил целый ряд лекций и семинаров австрийских коллег, где я имел возможность узнать о содержании и форме проведения учебных курсов, методах работы преподавателей, организации учебного процесса и исследовательской деятельности, общаться со студентами и преподавателями, поработать в университетской библиотеке и ресурсном центре. Кроме того, для любого преподавателя и ученого важно иметь возможность развивать сеть профессиональных и личных контактов, обновлять свои знания, обмениваться опытом, вырабатывать новые идеи, делиться проблемами (которые как оказывается во многом общие). В этой связи, такие программы как Erasmus Mundus представляют большую ценность. |
Диана Шендрикова, студентка факультета иностранных языков (Хиросимский университет. Япония)
Я узнала о возможности поездки, учась на 2 курсе, но тогда у меня не было сертификата о сдаче международного экзамена по английскому языку TOEFL, необходимого для участия в этой программе. Я не отказалась от своей мечты, сдала экзамен и подала документы на следующий год. На протяжении всего процесса подготовки, отправки документов и ожидания результата меня поддерживали сотрудники Международного Информационного Центра ТГПУ. Они помогали мне, отвечали на все мои вопросы, и в конечном итоге, во многом благодаря их усилиям, эта поездка стала возможной. Студенты Хиросимского Университета в основном питаются в университетских столовых, которые находятся рядом со зданиями библиотек, что очень удобно. В библиотеках мы проводили все свободное от лекций время, совмещая приятное с полезным. Там мы общались с друзьями, готовились к парам … Учебную программу мы выбирали сами, в зависимости от наших предпочтений и специальности. У меня было много языка, занятий по межкультурной коммуникации, правам человека и японской культуре и образованию. В период весенних каникул я отправилась в путешествие по стране, побывала в старинных городах: Киото, Нара и в современных мегаполисах: Осака, Токио. И те и те по-своему прекрасны. Путешествовала я одна, чтобы лучше ориентироваться и совершенствовать японский, но везде я встречала много друзей и просто добрых и отзывчивых людей. |
Эльвира Андреева, студентка факультета иностранных языков (Дрезденский технический университет, ФРГ)
Находясь здесь я, естественно, приобретаю огромный опыт. Во-первых, я ежедневно разговариваю на немецком языке, посещаю занятия, знакомлюсь с системой обучения в Германии. Во-вторых, это знакомство с различными достопримечательностями города, поездки в другие города Германии и Европы. Кроме того, посредством общения со студентами, прибывшими на учебу со многих других стран мира, я знакомлюсь с другими культурами и расширяю свой кругозор, что также очень важно для моей будущей профессии переводчика. |
Денис Капелюшник, студент факультета иностранных языков (Римский университет Ла Сапиенза)
Вы спросите, какие преимущества я получил, обучаюсь в Италии? У меня есть возможность изучать столько всего нового, познакомиться с новыми преподавателями, учить другие иностранные языки. Может быть, самое главное преимущество - это то, что Европейская система образование несколько отличается от нашей, и то, что теперь я могу учиться в обоих системах. |
Алексей Крапивин, студент факультета иностранных языков (Дрезденский технический университет, ФРГ)
|
Ольга Сергеевна Потанина, доцент кафедры языков народов Сибири (Венский технический университет, Австрия)
Что касается меня, думаю, мне повезло попасть сразу в две категории кандидатов подходящих для участия в программе академической мобильности: я являюсь докторантом и преподавателем университета. Такой ?двусторонний? подход позволил мне довольно четко определить основную цель и задачи моего участия в программе EM ECW. Сейчас я нахожусь на стажировке в качестве докторанта в Венском техническом университете, Австрия. Программа предлагает очень широкие возможности в Венском техническом университете: я занимаюсь исследовательской работой и готовлю к публикации учебное пособие в области научной коммуникации для студентов, а также посещаю занятия, получаю знания и опыт в области методики преподавания, делюсь своим опытом с коллегами из Венского технического университета. Подобная работа очень полезна для моего профессионального развития и научной работы. Известно, что долгое время томские университеты оставались в стороне от достижений современной зарубежной науки в области научной и технической коммуникации, а также методики преподавания иностранных языков в зарубежных университетах. Венский технический университет предлагает большой выбор курсов по подготовке и выполнению презентаций, академическому письму, технической коммуникации, написанию и обзору научных статей, которые я нахожу очень важными и полезными для внедрения в учебный процесс, что, безусловно, будет способствовать применению в томских университетах самых высоких международных стандартов образования. Как стипендиат программы EM ECW я активно участвую в проведении занятий, дискуссиях, выступила с двумя докладами и поделилась опытом преподавания английского языка в томских университетах. Я убеждена в важности участия в такой программе академических обменов, как EM ECW, которая способствует установлению культурных связей и партнерства в области образования с европейскими университетами. Очень надеюсь, что мой опыт, полученный в этой стажировке, внесет значительный вклад в разработку новых учебных программ и усовершенствование существующих. |
Колесникова Мария и Соседова Маргарита, студентки физико-математического факультета (Вроцлавский университет, Польша)
Во-первых, конечно, очень интересно очутиться в другой стране, познакомиться с иностранными людьми, говорить на их языке. Во-вторых, это учеба в университете с иной системой образования и изучение предметов на иностранном языке. Получаешь возможность взвесить свои силы и узнать много нового и интересного. Учеба там дала нам толчок к дальнейшей работе. Общаясь со студентами Вроцлавского университета, мы узнали много удивительного о польской культуре и стереотипах, бытующих у них о нас. Мы очень рады, что туда поехали и что существуют такие программы, потому что это очень увлекательно и познавательно. Ведь всегда интересно узнать, как живут и получают образование люди с другими традициями и обычаями, рассказать им про себя и свою культуру, завести много иностранных друзей. |
Тимофей Снегерёв, студент физико-математического факультета (Вроцлавский университет, Польша)
|
Юнона Щербина, студентка факультета иностранных языков, (Университет Очаномицу, Токио, Япония)
Поездка в Японию позволила мне не только повысить уровень владения японским языком, но и усовершенствовать английский и немецкий языки. У меня была свобода в выборе предметов, и я составляла расписание таким образом, чтобы в свободное от учебы время посвятить себя таким видам японского искусства как чайная церемония, каллиграфия, кимоно. Кроме этого, я смогла попутешествовать по Японии, насладиться яркой осенью в Никко, Золотым Павильоном – в Киото, теплым солнцем и океаном – на островах Окинавы. Обучение в университете Очаномицу способствовало моему культурному развитию за счет общения с людьми, относящимися к совершенно разным культурам и народам. Также, в этой поездке сформировались мои планы на будущее, которое обязательно будет связано с Японией и ее культурой. Надеюсь, что в ближайшем будущем снова появиться возможность поехать учиться в один из японских университетов. |
{parentmenu id=222}
- формирование и обеспечение устойчивого функционирования эффективной системы сотрудничества ТГПУ с организациями и ведомствами зарубежных стран;
- участие вуза в международной деятельности Томского научно-образовательного комплекса;
- оформление договоров о международном сотрудничестве;
- организация встреч международных делегаций;
- участие в международных образовательных выставках;
- организационно-нормативное обеспечение международной деятельности ТГПУ.
Адрес: 634041, г. Томск, Комсомольский проспект, 75 каб. УЛК 210
Тел/факс: (3822) 52-11-23
Факс: (3822) 52-20-66
E-Mail: interdep@tspu.ru
Директор: Зюбанов Вадим Юрьевич
Тел/факс: (3822) 52-11-23 / 52-20-66 Телефон внутренней связи: 285
E-mail: zyubanovvy@tspu.ru
Международный информационный центр
- обеспечение подразделений, сотрудников, аспирантов и студентов ТГПУ информацией о конкурсах международных организаций, российских и зарубежных фондов;
- обеспечение консульско-визового обслуживания иностранных граждан, прибывающих в ТГПУ;
- помощь в организации и проведении международных конференций и семинаров, визитов иностранных делегаций в ТГПУ;
- сопровождение студентов участвующих в программах академической мобильности.
Директор: Мельников Владимир Алексеевич
Адрес: 634041, г. Томск, Комсомольский проспект, 75, каб. УЛК 213
Тел/факс: (3822) 52-11-23/ 52-20-66, Телефон внутренней связи:112
E-mail: melnikovva@tspu.ru
Заместитель директора: Квирам Маргарита Анатольевна
Адрес: 634041, г. Томск, Комсомольский проспект, 75, каб. УЛК 213
Тел/факс: (3822) 52-11-23/ 52-20-66, Телефон внутренней связи:112
E-mail: infocent@tspu.ru
Ведущий инженер: Губина Тамара Яковлевна
Адрес: 634041, г. Томск, Комсомольский проспект, 75, каб. УЛК 213
Тел/факс: (3822) 52-11-23 / 52-20-66, Телефон внутренней связи: 112
E-mail: infocent@tspu.ru