Правительственная комиссия по русскому языку одобрила внесение двух словарей в перечень нормативных словарей и грамматик русского литературного языка
Вопрос о включении словаря аббревиатур, словаря омонимов и фразеологического словаря в список нормативных словарей, справочников и грамматик, фиксирующих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, стал одной из главных тем повестки заседания Правительственной комиссии по русскому языку. Мероприятие прошло под председательством Министра просвещения РФ Сергея Кравцова на площадке Санкт-Петербургского государственного университета в рамках работы I Петербургского Международного филологического форума.
«Сегодня мы проводим второе в 2026 году заседание Правительственной комиссии по русскому языку. На повестке дня вопросы о включении в список нормативных словарей, о разработке единых учебников по русскому языку и литературе, а также о проведении всероссийской олимпиады школьников. Отмечу, что сегодня все 12 словарей уже разработаны. Четыре приняты в 2025 году, пять – в этом, и рассматриваются к включению еще три словаря: словарь аббревиатур, словарь омонимов, фразеологический словарь», – сказал Сергей Кравцов.
С информацией по вопросу включения словарей в список нормативных словарей, справочников и грамматик, фиксирующих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, выступила заместитель Министра просвещения РФ Ольга Колударова.
Она сообщила, что пять словарей (словарь антонимов, словарь паронимов, словарь синонимов, словарь сокращений, словарь топонимов) включены в список нормативных словарей, справочников и грамматик в этом году. Они размещены на сайте Института русского языка им. В.В. Виноградова. Как рассказала Ольга Колударова, словарь аббревиатур и словарь омонимов рекомендуются к включению в список нормативных словарей всеми экспертными организациями, фразеологический словарь требуется доработать с учетом выявленных по результатам экспертизы замечаний.
Правительственная комиссия приняла решение о включении словаря аббревиатур и словаря омонимов в список нормативных, а фразеологический словарь направить на доработку.
В мероприятии также приняли участие советник Президента РФ Елена Ямпольская, президент Российской академии образования Ольга Васильева, председатель Совета федеральной территории «Сириус», руководитель Образовательного Фонда «Талант и успех» Елена Шмелева, заместитель председателя Правительственной комиссии по русскому языку, ректор СПбГУ Николай Кропачев, заместитель директора Института лингвистических исследований Российской академии наук Марина Приемышева, руководитель Института содержания и методов обучения имени В.С. Леднева Максим Костенко, заведующая Центром филологического общего образования имени Н.М. Шанского ИСМО имени В.С. Леднева Ирина Добротина.
Присутствующие обсудили меры по обеспечению исполнения Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации», порядок внесения изменений в утвержденные словари, справочники и грамматики, фиксирующие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации, основные направления развития всероссийской олимпиады школьников по русскому языку и списки рекомендуемых произведений для обновления школьных библиотечных фондов.
Болотнова Н.С., д.ф.н, профессор, заведующий кафедрой русского языка ИФФ ТГПУ:
«При проведении экспертиз новых словарей синонимов и антонимов русского языка как государственного языка Российской Федерации мной и доцентом кафедры русского языка, кандидатом филологических наук Савенко Анастасией Сергеевной было отмечено, что эти лексикографические издания отражают масштабную работу составителей, представляют собой фундаментальные исследования, обладающие несомненными достоинствами, но имеющими и ряд дискуссионных моментов.
Целевой аудиторией новых словарей русского языка как государственного, по словам их составителей, являются не только представители органов власти, руководители и работники учреждений реального сектора экономики, сотрудники сфер образования, СМИ, науки и культуры, но и учащаяся молодежь – школьники и студенты.
Словари были рекомендованы нами к публикации после учета дискуссионных моментов и замечаний. Кроме нас, были и другие эксперты из разных образовательных и научных учреждений России. Если Правительственная комиссия после доработки рукописей сочла возможным рекомендовать эти издания к публикации, значит, всё было учтено. Эти словари размещены на сайте Института русского языка им. В.В. Виноградова.
Отметим достоинства данных словарей, которые, несомненно, будут востребованы в научной деятельности и в сфере образования.
Новый «Словарь синонимов русского языка как государственного языка Российской Федерации» принадлежит к словарям активного типа, нацеленным на конкретные сферы общения: в области юриспруденции, делопроизводства, образования, СМИ, рекламе. Хорошо, что составители словаря снабдили стилистическими пометами синонимические ряды, оговорив их ориентацию на использование в определенной сфере. Особенно полно представлены в словаре синонимы с пометами разг., относящиеся к разговорному стилю. Для СМИ и рекламы есть особые указания на сферу употребления с учетом функционирования русского языка как государственного.
В новом словаре синонимы представлены достаточно полно, с учетом факультативных элементов и вариантов, имеются указания на ударения в словах, дано толкование доминант синонимических рядов, учтена многозначность слов, при которой синонимы включаются в разные синонимические ряды. Положительным является и учет современных орфографических, грамматических и стилистических норм, важна и преемственность с учетом уже имеющихся авторитетных лексикографических изданий. Словарь не включает лексику, присущую сниженной речи, диалектам, профессиональным и социальным жаргонам. Структура словаря нацелена на удобство восприятия каждого синонима благодаря его представленности в разных разделах: в словоуказателе, основном корпусе словаря, в иллюстративном материале, в способе его подачи.
Что касается «Словаря антонимов русского языка как государственного языка Российской Федерации», замечаний у нас было гораздо меньше, так как составители словаря снабдили детальными стилистическими пометами антонимические пары с учетом их использования в определенной сфере общения. В словарь введены пометы запретительного характера с указанием на их использование «только в образовании, СМИ, рекламе и художественной литературе». Антонимы представлены в словаре достаточно полно, с включением их разных типов, за исключением контекстуальных антонимов. Каждый антоним получил словарное описание, за исключением окказиональной лексики, узкопрофессиональной и сугубо терминологической лексики, а также неосвоенных иноязычных заимствований. Как и в словаре синонимов, в этом издании отражены ударение и грамматическая характеристика антонимов, учтена многозначность, соблюдена преемственность с уже имеющимися словарями антонимов, дается богатый иллюстративный материал не только из художественных текстов и современных медиа, но и из Национального корпуса русского языка, текстов песен современных и советских исполнителей, при этом соблюдена нормативность (исключена просторечная, диалектная, сниженная жаргонная, грубо-бранная, окказиональная, узкопрофессиональная и сугубо терминологическая лексика). Вступительная статья «Как пользоваться словарем» помогает ориентироваться в его устройстве и облегчает работу с ним.
Новые лексикографические издания, несомненно, будут востребованы.»
18 мая 2026














