Выпускница ТГПУ прошла отбор в Международный проект «Российский учитель за рубежом» и стала первым учителем для школьников Таджикистана
Международный гуманитарный проект «Российский учитель за рубежом» реализуется Министерством просвещения РФ совместно с национальными министерствами образования стран-партнёров. Он направлен на продвижение русского языка и российского образования. Сегодня более 400 российских учителей преподают в школах разных стран русский язык и другие предметы на русском языке. В их числе выпускница Института детства и артпедагогики ТГПУ Юлия Кузнецова, для которой учебный год начался в гимназии «Эхёи Маънавият» Таджикистана.
В рамках проекта педагоги России работают в образовательных организациях 11 стран: Таджикистан, Узбекистан, Киргизия, Вьетнам, Монголия, Сербия, Турция, Египет, Китай, Эфиопия, Алжир.
«Меня мотивировала возможность приобрести новый опыт, связанный с преподаванием в международной среде. Считаю, что это уникальный шанс не только углубить свои профессиональные навыки, но и помочь детям в другой стране обрести качественное образование, – говорит выпускница ИДиА, учитель начальных классов Юлия Кузнецова. – Также меня интересует культурный обмен и возможность узнать больше о другой культуре и традициях».
Конкурсный отбор в проект предполагал прохождение трёхуровневой рекрутинговой системы. Сначала кандидаты предоставляли подробное резюме, чтобы продемонстрировать свой опыт и квалификацию, затем посещали собеседование с руководителями проекта и психологом и, наконец, сдавали тестирование, которое предоставило возможность оценить их профессиональные навыки и знания. Успешно преодолеть испытания нашей конкурсантке помогли знания и навыки, приобретённые в ходе обучения в университете, которые также станут необходимой основой для организации образовательного процесса в Таджикистане.
«Особо полезными будут педагогические методики и подходы, изученные в ТГПУ, умение работать с разновозрастной аудиторией и адаптировать учебные материалы для разных культур. Также очень важны навыки межкультурной коммуникации и знания психологии, которые помогут лучше понимать и поддерживать учеников», – говорит педагог.
Свою роль сыграет и опыт работы с иностранными обучающимися, который Юлия успела приобрести в России:
«У меня был опыт работы с иностранными детьми в смешанных российских классах. Он отличался необходимостью адаптации учебного материала для детей с разными уровнями языковых навыков и культурного понимания. Кроме того, необходимо было учитывать культурные различия, чтобы создать комфортную и приветливую атмосферу для всех учеников, – делится девушка. – Перед поездкой в Таджикистан больше всего меня волновала собственная адаптация к новому культурному контексту и успешная интеграция в образовательную систему Таджикистана. Хотелось сразу найти общий язык с учениками и коллегами. И всё получилось!»
Как поделилась Юлия, готовясь к новому профессиональному этапу, она основательно изучала историю Таджикистана, традиции, дресс-код и нормы поведения. На месте её встретили коллеги и ученики – 1 «Б» класс, для которого она стала учителем на учебный год 2024–2025. Торжественная церемония Дня знаний в Таджикистане прошла ярко, а чем она отличалась от праздника в России, мы рассказали