Социокультурная адаптация и практика перевода: экскурсия на производство берестяных изделий
16 марта 2026 г. по приглашению партнера Института иностранных языков и международного сотрудничества – ООО «Богара ЛТД» - состоялась экскурсия для преподавателей и студентов нашего института на производство берестяных изделий. Директор предприятия Салищева Оксана Юрьевна провела экскурсию, в ходе которой рассказала об истории и культурных традициях разных народов, которые связаны с техниками заготовления и выделки бересты. Гости познакомились с разными формами работы с берестой (технологии тиснения по бересте, многослойного прорезная, полупрорези и др.), могли исследовать предметы на ощупь, а также поучаствовать в подготовке берестяных слоев к дальнейшему применению (стирание излишков краски, снятие лишних слоев и т.д.). На экскурсии присутствовали иностранные студенты ИИЯМС из Китая, изучающие русский язык как иностранный, а также американцы, участвующие в педагогическом эксперименте по обучению русскому и английскому языкам в тандеме с магистрантами ИИЯМС. Перевод экскурсии осуществлялся студентами-переводчиками 3 курса Юлией Шаробайко и Романом Смирновым.
«Сегодня мы посетили магазин традиционных изделий из бересты в Томске. Больше всего меня заинтересовал процесс создания сувениров: нужно отобрать качественную бересту, затем вырезать, прессовать, раскрашивать — и это лишь часть работы. Мне даже удалось попробовать себя в одном из этапов, это было очень увлекательно. Кроме того, я купил много красивых сувениров. Это просто потрясающе!» – поделился впечатлениями китайский студент Ван Юйчжоу.
«Очень красивое творческое пространство. Было здорово не только самой узнать больше об уникальном томском искусстве, но и познакомить иностранных друзей с частичкой нашей русской культуры. Хочется, чтобы как можно больше людей узнали об этом замечательном месте,» - говорит Алина Кузьмина, магистрант 1 курса. «Впечатляет большой ассортимент изделий (более 3 тыс. наименований). Нам наглядно продемонстрировали процесс производства, вовлекли в него гостей,» - добавляет ее одногруппница Арина Сычева.
«Экскурсия была очень интересной. Удивительно, какой талант и мастерство вложены в это уникальное искусство создания изделий ручной работы. Большое спасибо! Мы также очень благодарны нашим переводчикам,» - добавляют Брайан и Бет Маттисс.
Для укрепления сотрудничества и продолжения процесса социокультурной адаптации планируется организация экскурсии на производство для китайских студентов с сопровождением устного последовательного перевода на китайский язык..














