Министерство просвещения Российской федерации

Министерство просвещения Российской Федерации
Томский государственный педагогический университет

Студенты ИИЯМС укрепляют научное сотрудничество с коллегами из Чувашской Республики

Институт иностранных языков и международного сотрудничества ТГПУ уделяет особое внимание развитию молодой науки. Будущие педагоги и переводчики под руководством преподавателей ИИЯМС участвуют в профильных конференциях, развиваются в рамках деятельности Студенческого научного объединения, налаживают научные связи с коллегами из других городов России и стран мира. Так, в коллаборации с Чувашским государственным университетом им. И.Н. Ульянова ИИЯМС работает над переработкой и изданием многоязычного словаря лингвистических терминов. Для обмена опытом и построения новых научных планов в Чувашскую Республику были приглашены студентки Института София Ермишина и Екатерина Колупаева.

Привлечение в сферу исследований и разработок талантливой молодежи является одной из приоритетных задач Десятилетия науки и технологий, объявленного в России на 2022–2031 гг. По словам Министра просвещения РФ Сергея Кравцова, это и одна из ключевых задач, стоящих перед ведомством.

Кравцов Сергей Сергеевич Круг«Одна из ключевых задач, стоящих перед нами, – популяризация науки среди подрастающего поколения. Благодаря единым образовательным программам в школах мы прививаем ребятам интерес к научным знаниям, развиваем у них стремление к познанию мира. Современная молодежь демонстрирует выдающиеся успехи на международных олимпиадах, в том числе по естественно-научным предметам. Мы продолжаем делать все возможное, чтобы вырастить достойную смену, которая будет достигать новых высот в науке и технике, продолжать двигать нашу страну вперед».

Научная работа в ИИЯМС проходит по двум основным траекториям: педагогические науки (методика преподавания иностранных языков, в том числе русского языка как иностранного) и филологические науки (исследование семантики и лексической системы в разносистемных языках мира; переводоведение; изучение тюркских языков Южной Сибири, включая экспериментально-фонетические исследования).

В каждом направлении проявляют себя не только опытные, а и молодые исследователи. Так, студенты ИИЯМС София Ермишина и Екатерина Колупаева проводят исследования, связанные с лексикой и семантикой изучаемых языков. Поделиться результатами они были приглашены в г. Чебоксары на LIX Международную научную студенческую конференцию по техническим, естественным и гуманитарным наукам ЧГУ, организованную в рамках Недели науки.

На пленарном заседании, которое открыл ректор ЧГУ Андрей Александров, студенты рассказали присутствующим о ТГПУ и вручили руководству принимающего вуза подарки от дирекции ИИЯМС – научные труды Томской лингвистической школы по изучению исчезающих языков Сибири им. А.П. Дульзона.

Ректором ЧГУ был подписан договор о сотрудничестве с ТГПУ. Несмотря на многолетний опыт взаимодействия (вузы сотрудничают с 2006 года), это первый официальный документ, регламентирующий дальнейшую совместную работу.

Лемская«Совместными усилиями осуществлены проекты по изданию в 2008 году и переработке и переизданию в 2024 году многоязычного словаря лингвистических терминов. Председатель диссертационного совета и декан факультета русской и чувашской филологии и журналистики ЧГУ Алена Иванова неоднократно приглашалась для председательства на аттестационных комиссиях аспирантуры ИИЯМС. По приглашению ЧГУ ученые и педагоги ИИЯМС выступали в качестве официальных оппонентов на защитах кандидатских диссертаций, – рассказала зам. директора ИИЯМС по науке Валерия Лемская. – В дальнейшем планируется развитие сотрудничества в направлении расширения списка языков для многоязычного словаря, взаимообучения студентов и преподавателей вузов как в области освоения лингвистических программ, так и в рамках повышения квалификации».

После пленарного заседания состоялся круглый стол, посвященный проблемам вовлечения молодых исследователей в научную деятельность. Студенты ТГПУ поделились с коллегами успехами работы в СНО ИИЯМС (рассказали о современных лексикографических исследованиях разносистемных языков, экспериментальных фонетических исследованиях языков Российской Федерации, документации и анализе лингвистических данных малочисленных языков России, работе в современных компьютерных программах по обработке лингвистических данных и др.).

Так, студентки были привлечены к работе над обновлением Чувашско-русско-немецко-английского словаря лингвистических терминов – совместного проекта ТГПУ и ЧГУ. София вместе с одногруппницей отвечала за ревизию русских и английских терминов, Екатерина с коллегами – за масштабную коррекционную работу по немецким терминам. Участвовали в экспериментальных фонетических исследованиях языков с применением аппарата Articulate Assistant Micro. Помогали в документации и анализе лингвистических данных малочисленных языков России – направлении работы Томской лингвистической школы по изучению исчезающих языков им. А.П. Дульзона, не только обрабатывая данные, но и выступая в качестве информантов и записывая данные языков друг друга.

«Студентки владеют широким спектром современных компьютерных программ по обработке лингвистических данных, которыми оперируют в ведущих научных центрах мира (в России это прежде всего Институт языкознания РАН, г. Москва), – базы данных и их обработка на основе технологии памяти переводов (программы SIL Toolbox и SIL Fieldworks Language Explorer), программа для установления и обработки данных акустической фонетики Praat, программа Articulate Instruments AAA для работы с данными УЗИ-исследований совместно с аудио- и видеозаписями речевых образцов и другие», – говорит Валерия Лемская.

За доклад на круглом столе обе студентки ТГПУ получили дипломы I степени. А после выступили на секции конференции «Язык и слово». Екатерина представила доклад «Особенности технической организации процесса создания мультиязычного словаря: практический опыт командной работы», а София – «К вопросу об эффективных методах верификации лексикографических данных (опыт реализации проекта по созданию мультиязычного словаря лингвистических терминов)».

В ходе работы в ЧГУ представители двух вузов начали активную работу над новым исследовательским проектом. Он посвящен тому, как билингвизм отражается на фонетике (на примере русско-чувашской языковой пары). Была определена тематика новых исследований – артикуляционные особенности речи билингвов – носителей языков народов Российской Федерации, подготовлен специальный опросник, записана речь студентов и преподавателей факультета русской и чувашской филологии.

Впереди ученых и резидентов СНО двух вузов ждет разработка методики исследования, установление критериев оценки, принципов верификации полученных результатов.

Путеводитель по сайту

Чтобы сообщить о найденной на сайте ошибке - выделите текст ошибки и нажмите CTRL + ENTER