Русский язык, Достоевский и Толстой: как проходит очный этап обучения китайских студентов по программе двойных дипломов в ТГПУ
С 2022 года Томский государственный педагогический университет успешно реализует программу двойных дипломов с Цзилиньским университетом иностранных языков (ЦУИЯ). Образовательная программа направлена на подготовку бакалавров (учителей русского языка как иностранного). Основная цель – подготовка международных высокопрофессиональных кадров, обладающих глубокими знаниями в области русского языка, высоким уровнем педагогической компетентности и способностью вести научно-исследовательскую работу. По окончании программы выпускники получают два диплома бакалавра – ТГПУ и ЦУИЯ, что предоставляет им уникальную возможность стать квалифицированными специалистами в области преподавания русского языка как иностранного.
На данный момент по программе обучается уже 150 человек.
«Реализация программы двойных дипломов является важным направлением международного сотрудничества ТГПУ. Программа пользуется большой популярностью у китайских студентов. Она позволяет им не только получить качественное образование, но и приобрести ценный опыт межкультурного общения. Подобные образовательные инициативы способствует развитию связей между Россией и Китаем, а также повышают престиж и конкурентоспособность ТГПУ на мировом рынке образовательных услуг», – комментирует директор Института иностранных языков и международного сотрудничества ТГПУ Анна Богданова.
Формат программы 3+1 предполагает следующую схему обучения: первые три года студенты из Китая проходят обучение в Цзилиньском университете иностранных языков (г. Чанчунь), при этом преподаватели ТГПУ участвуют в реализации некоторых учебных дисциплин в очном формате. На четвёртом году обучения студенты приезжают в Россию для завершения образовательной программы на базе ИИЯМС. В осеннем семестре 2024/25 учебного года преподаватели Института – Г. Асадулина и Л. Круглова продолжили очный этап обучения в ЦУИЯ. Занятия проходили по ряду учебных дисциплин, связанных с профессиональной подготовкой будущих учителей русского языка как иностранного: «Методика обучения русскому языку как иностранному», «Практикум по культуре речевого общения», «Педагогика», а также аспектное изучение русского языка как иностранного по дисциплинам: «Чтение», «Аудирование» и «Практика речи русского языка».
«Студенты познакомились с основами педагогики и методики обучения русскому языку как иностранному и с особенностями русской культуры и российского образования. Наибольший интерес вызывали занятия, на которых мы сравнивали систему школьного и вузовского образования в России и Китае, обсуждали русские и китайские традиции: отношения в семье, нормы поведения в разных культурах, отношение ко времени китайцев и русских, русское и китайское застолье и многое другое», – рассказывает заведующий кафедрой романо-германской филологии и методики обучения иностранным языкам Людмила Круглова.
Преподаватели ТГПУ отмечают особенности процесса освоения русского языка китайскими студентами. Он отличается от изучения русского языка иностранными студентами, чей родной язык относится к индоевропейской группе.
«Фонетические различия между русским и китайским языками являются одной из главных причин трудностей при изучении русского языка китайскими студентами. Успешное преодоление этих «сложностей» требует специальных методик преподавания, уделяющих большое внимание развитию фонематического слуха и практической отработке произношения», – говорит старший преподаватель ИИЯМС Галия Асадулина.
Сотрудники ИИЯМС дополнительно провели для преподавателей русского языка как иностранного (РКИ) ЦУИЯ ряд занятий и мастер-классов. Полученные знания, как отмечают китайские преподаватели, будут применены ими в рамках преподавания русского языка студентам 1 и 2 курсов, что существенно повысит качество обучения по совместной образовательной программе.
В декабре 2024 года завершилось обучение по программе академической мобильности 17 обучающихся ЦУИЯ. Впервые программа обучения длилась три семестра, в то время как обычно рассчитана на один.
«Особенно запомнились занятия, где мы обсуждали произведения великих русских писателей, таких как Достоевский и Толстой. Теперь я чувствую себя гораздо увереннее в своих знаниях русского языка и понимаю, насколько он важен для общения и понимания культуры страны. Этот опыт стал для меня настоящим прорывом», – поделилась впечатлениями студентка ЦУИЯ Ши Лу.
Первый выпуск китайских студентов по программе двойных дипломов с Цзилиньским университетом иностранных языков состоится в 2026 году.