Россия – Африка: о сложностях в изучении русского языка, инструментах их преодоления и итогах сезона в Центре открытого образования ТГПУ в Кении
В г. Найроби (Республика Кения) завершился образовательный сезон 2024, организованный педагогами Института иностранных языков и международного сотрудничества ТГПУ в Центре открытого образования на русском языке и обучения русскому языку. 300 кенийцев сдали итоговый экзамен и получили сертификаты.
В течение трех месяцев, с сентября по ноябрь, с кенийцами работали педагоги ИИЯМС ТГПУ – зав. кафедрой английской филологии и межкультурной коммуникации Дина Федоровна Мымрина и зав. кафедрой деловой коммуникации на русском и иностранных языках Людмила Викторовна Колпакова.
Обучение началось с азов. По опыту прошлого года было ясно, что освоение кириллической системы – первая трудность, с которой сталкиваются граждане Кении при знакомстве с русским языком (они знакомы с латиницей). Поэтому сотрудниками Института был создан учебно-методический комплекс по русскому языку (элементарный уровень), позволяющий изучить русский алфавит через ассоциации, понятные в Африке: Б – баобаб; К – Кения; Н – Найроби; Х – хижина и др.
В процессе преподаватели отметили и самые трудные звуки русского языка для кенийских обучающихся – /ч/, /ж/, /ц/, /щ/, /ш/, /х/, а также /р/, /ы/. Традиционно у африканских студентов наблюдается смешение глухих и звонких согласных, неразличение мягкости и твердости. Отработка фонетических особенностей осуществлялась через использование аудиоматериалов к учебнику русского языка, включение в практику скороговорок и наборов слов со сложными звуками.
Овладеть техникой письма на русском языке кенийцам помог всё тот же принцип «от простого к сложному». На уроках в ЦОО начали с ежедневной работы с прописями, что позволило отточить графическую систему в короткие сроки и перейти к написанию слов, словосочетаний и целых предложений. Разнообразие грамматических форм слушатели осваивали посредством рассказов о себе и своей семье, игр на русском языке и интерактивных упражнений, которые педагоги создавали для них в приложении «LearningApps».
Для практики в домашних условиях обучающимся был предложен банк дополнительных материалов – видео и короткометражные фильмы на русском языке, сборники письменных упражнений для отработки различных правил и другое. Также программа курса РКИ предполагала погружение в культуру России. Были проведены два дополнительных мероприятия, познакомившие кенийцев с историей и традициями нашей страны, ее городами, природными ландшафтами, основными достопримечательностями. Слушатели стали и активными участниками трех Дней русского языка и культуры, организованных для жителей г. Найроби сотрудниками ТГПУ. Они смогли продемонстрировать владение в конкурсе произведений на русском языке (исполнение стихотворений и песен), олимпиаде по русскому языку и показать пример другим гостям праздника.
Всё это, а также усердие граждан Кении и их полилингвальность (каждый владеет английским языком, суахили и одним или несколькими местными африканскими языками) позволили за три месяца овладеть уверенным уровнем русского языка и доказать его, сдав итоговый экзамен.
«Задание заключительного этапа – презентация и рассказ по одной из освоенных в течение трех месяцев тем: «Моя семья», «Мои друзья», «Мои хобби», «Мой город», – говорит Л.В. Колпакова. – Было интересно слушать выступления студентов, ведь среди них представители разных профессий: учителя, юристы, инженеры, физики, дизайнеры, фермеры, бизнесмены, журналисты, фотографы. Каждый продемонстрировал полученные знания, хорошие навыки самопрезентации и высокую мотивацию к изучению русского языка».
В рассказах о себе кенийцы озвучили и причины, которые привели их в ЦОО и мотивировали изучать русский язык. Так, фермер и компьютерный техник Вачира Кеннет планирует получить образование в сфере сельского хозяйства в одном из вузов России. Гитари Маурин и Мвлема Али занимаются бизнесом и хотят укрепить сотрудничество с российскими коллегами. Продавец Джон Феликс
«Я твердо уверен, что язык служит мостом, соединяющим различные культуры. Изучение русского языка, одного из официальных языков Организации Объединенных Наций, открывает перед студентами новые возможности для взаимодействия с Россией в таких областях, как наука, технологии и искусство», – выразил убежденность директор Кенийского института иностранных языков и профессиональных исследований Хассан Омар Киньюа.
Выпускники Центра открытого образования на русском языке и обучения русскому языку ТГПУ получают не только глубокие знания о России и уверенный уровень владения русским языком:
«Слушатели Центра имеют преимущества при подаче документов на квоту Правительства РФ для обучения в России. Благодаря предварительной подготовке в Центре им проще собрать и оформить необходимые документы: они уже знакомы с системой образования в России, – говорит начальник Управления международного сотрудничества ИИЯМС Вадим Юрьевич Зюбанов. – Наши выпускники прошлых лет уже успешно обучаются в российских вузах: они быстрее осваивают язык, легче адаптируются к новой среде и находят возможности для подработки. Кроме того, обучение в Центре позволяет кенийцам познакомиться с богатой русской культурой, историей, традициями и современным образом жизни в России. Этот опыт помогает лучше понять культурное многообразие, развивает навыки межкультурного общения и расширяет знания, которые пригодятся в учебе или профессиональной деятельности».
Параллельно основной образовательной программе ИИЯМС были реализованы
«Наш университет включен в важную миссию по продвижению русского языка и культуры на Африканском континенте. На протяжении двух лет в рамках деятельности Центра открытого образования успешно реализуются курсы по русскому языку как иностранному, охватывающие разные уровни владения языком; проводятся мероприятия просветительского, научно-методического и образовательного характера. Ежегодно спектр предлагаемых Центром активностей расширяется с учетом потребностей и запросов слушателей. Так, например, в этом году, помимо очного обучения, с целью поддержания уровня владения русским языком мы предложили нашим слушателям дополнительные занятия в онлайн-формате в синхронном взаимодействии на протяжении всего года, – отмечает директор ИИЯМС Анна Геннадьевна Богданова. – Два года плодотворной совместной работы показали, что любая амбиция становится реальностью при условии хорошо подобранной команды, которая имеет четкое представление о том, в каком направлении необходимо вместе двигаться дальше».
Уже сегодня сотрудники ТГПУ нацелены на реализацию нового сезона работы в Африке: в 2025 году педагоги университета готовы вновь встретиться с новой группой кенийских студентов, а также по запросу организовать курсы для продолжающих обучение.
Справочно:
Проект по продвижению русского языка в странах Африки, Азии и Латинской Америки реализуется при поддержке Министерства просвещения РФ и Фонда «Моя история».