Серия интервью о селькупах и чулымцах, их языках и культурах
Научно-просветительская деятельность сотрудников Института иностранных языков и международного сотруничества ТГПУ привлекает внимание ученых и языковых активистов не только в России, но и во многих зарубежных странах. Так, некоторое время назад к заведующей кафедрой языков народов Сибири ИИЯМС ТГПУ, к. филол. н., доц. Елене Александровне Крюковой обратился автор видеопередачи (подкаста) «Руссошественники», норвежец Йенс Аксель Такле, с целью сделать серию интервью о языках и культурах некоторых народов Сибири.
Первым интервью, организованным при содействии Е. А. Крюковой, явилась встреча с носителем селькупского языка и культуры – президентом Томской региональной общественной организации «Союз коренных малочисленных народов Севера Томской области» Ириной Анатольевной Коробейниковой. В ходе интервью И. А. Коробейникова рассказала о языке, культуре, истории селькупов, а также представила образцы речи на родном селькупском языке.
Продолжением серии явилась встреча с носителем чулымской культуры, руководителем Региональной общественной организации «Коренной малочисленный народ Севера «Кижилер Июс» («Люди Чулыма») Томской области», педагогом-психологом Муниципального бюджетного дошкольного образовательного учреждения Центр развития ребенка – детский сад № 21 г. Томска Ольгой Сергеевной Костровой и специалистом по чулымскому языку, зам. директора ИИЯМС ТГПУ, доцентом кафедры перевода и переводоведения, к. филол. н. Валерией Михайловной Лемской.
Подкаст был записан в двух вариантах – на
В ходе беседы ведущий и гости обсудили вопросы происхождения чулымцев, особенности и современное состоянии их языка, процессы ассимиляции народности, проекты по сохранению языка и культуры чулымцев. Были обозначены уникальные черты чулымского языка, а также проекты по исследованию и документации, проводимые научной школой А. П. Дульзона и зарубежными исследователями. Ведущий Й. А. Такле обозначил, что он узнал о чулымцах из документального фильма «Лингвисты» (2008 г.), снятого об американских исследователях исчезающих языков, которые провели серию экспедиций по сбору чулымского материала в 2003-2008 гг. В ходе обсуждения О. С. Кострова и В. М. Лемская обозначили, какие этноязыковые изменения произошли у чулымцев с момента выхода фильма.